Languages:
Ru
| En
7 March 24, 03:40
Dmitry MetalLord
Lyrics : Haggard : Eppur Si Muove : Herr Mannelig (long Version)
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Herr Mannelig (long Version)
Eppur Si Muove (2004)
Haggard
[
All lyrics from Dmitry |
Back
]
8 February 10, 21:59
[Music: Traditional / Lyrics: A. Nasseri]
All'alba, prima che il sole sorgesse
[At dawn before the sun arised]
E gli uccelli cantassero la canzone
[And the birds sang their song]
La donna del troll con la lingua falsa
[The woman of the troll with the false tongue]
Ed ingannevole propose al signore:
[And deceptive voice proposed the gentleman]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrei sposare
[Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
Per tutto quello che io ti darò?
[For all that I will give you?]
Se vorrai, rispondi solo si o no
[If you want to, just say yes or no]
Farai così o no?
[Will you do it or not?]
Ti darò i dodici mulini
[I will give you the twelve mills]
Che stanno tra Tillo e Terno
[That are between Tillo and Terno]
Le macine sono fatte del più rosso rame
[The grinders are made of the most red copper]
E le ruote sono cariche d'argento
[And the wheels are loaded with silver]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
[Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
Per tutto quello che io ti darò?
[For all that I will give you?]
Se vorrai, rispondi solo si o no
[If you want to, just say yes or no]
Farai così o no?
[Will you do it or not?]
Se tu fossi una donna cristiana
[If you were a Christian woman]
Riceverei volentieri regali così,
[I would gladly receive gifts]
Ma io so che sei il peggiore troll
[But I know that you are the worst troll]
Figlio degli spiriti maligni
[Son of the malignant spirits]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
[Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me]
Per tutto quello che io ti darò?
[For all that I will give you?]
Se vorrai, rispondi solo si o no
[If you want to, just say yes or no]
Farai così o no?
[Will you do it or not?]
[
Views: 504
| Comments: 0
]
Comments
No comments